Sunday, October 18, 2015

Quid l’haplologie des mots construits ?

Copyright © Françoise Herrmann

L’haplologie des mots construits est un processus linguistique qui explique pourquoi on dit autant « coloscopie » que « colonoscopie ». Et inversement l’absence d’haplologie explique pourquoi on dit « haplologie » et non *haplogie !

On trouve aussi le processus d’haplologie en anglais, par exemple, et à la différence des mots suivants du français :
 « dilation » (anglais)  et non  *dilatation (comme en français),
 « hydration » (anglais) et non *hydratation  (comme en français),
 « dietician » (anglais), et non * dietiticien » (en français diététicien), voire
 « appendectomy » (anglais) et moins souvent « appendicectomy » (en français appendicectomie)

Que se passe-t-il ? Quid l’haplologie des mots construits ?

Tout d’abord, quid les mots construits ? Il s’agit de tous les mots qui se composent de plusieurs morphèmes ou unités de sens. En langue médicale, par exemple, où il y a foisonnement de mots construits savamment à partir du latin et/ou du grec, il s’agit des mots composés par exemple à partir d’une racine et d’un suffixe et/ou d'un préfixe. Par exemple tous les mots qui se terminent par le suffixe « -logie » signifant « étude » sont des mots construits, en composition avec diverses racines pour signifier tdes  branches d’étude de la médecine, par ex. : la bio-logie, la pneumo-logie, l’ophtalmo-logie, la bactério-logie, l’otorhinolaryngo-logie,  néphro-logie, hépato-logie, cardio-logie, la gynéco-logie etc.

L’haplologie, selon Corbin et Plénat (1992), est un phénomène de « superposition de deux syllabes ou de deux fragments de syllabes identiques à la jointure d’une base et d’un suffixe (ou d’un élément de composition) ». C’est la raison pour laquelle on dit pour la composition de:

nephron + logie > néphrologie et non *néphronologie
pneumon + logie > pneumologie et non *pneumonologie
pneumon + ectomie > pneumectomie plus souvent que pneumonectomie
micro + bio + bio + logie > microbiologie et non *microbiobiologie
sarco + ome > sarcome et non * sarcocome
mammal + logie > mammalogie et non * mammalologie
  
L’haplologie se situe donc à la frontière entre deux unités de sens. Il s’agit ainsi d’un phénomène qui nous intéresse beaucoup en langue médicale ou les mots se construisent en se composant savamment. En effet, il faudra faire attention tant à la composition des mots pour en dériver le sens, qu’a leur morphologie, ou la façon dont les mots se composent, avec ou sans haplologie, c’est à dire avec ou sans répétition de syllabes identiques à la jonction des morphèmes, voire avec ou sans troncature des morphèmes.

Les règles de la langue qui vont régir la présence ou l’absence d’haplologie sont des règles tant phonologiques que variables d’un locuteur à l’autre. Les tests effectués sur néologismes avec des sujets- informateurs de recherche linguistique ont permis à Corbin et Plénat (1992) de dériver quelques contraintes, telles que la longueur des morphèmes.

En effet, plus les morphèmes sont courts, moins il y aurait d’haplologie. Par exemple, ils citent le suffixe –iste (pour signifier un adepte, un partisan, le nom d’un métier, etc.) qui entraine en général l’haplologie, par exemple analyse + iste dans le mot composé « analyste » et non *analyséiste. En revanche, Corbin et Plénat (1992) montrent l’absence d’haplologie avec un morphème très court tel que le nom du pape Pie. En effet pour Pie + iste, les sujets informateurs ont choisis « Piistes » (sans haplologie) plus que *Pistes  (avec haplologie) qui se confondrait aussi avec une autre sens, et idem pour les spécialistes des crises. Les sujets informateurs transforment crises + iste, sans haplologie, en « crisistes » et non en *cristes (avec haplologie) qui se confodrait aussi avec un autre sens. 

Par ailleurs, Corbin et Plénat (1992) indiquent aussi que les sujets informateurs semblaient préférer un certain équilibre entre les morphèmes de part et d’autre de la jonction des mots construits. C’est à dire que l’haplologie viendra parfois équilibrer la longueur des morphèmes de part et d’autre de la jonction des mots construits, en supprimant une syllabe. Par exemple pour wolof + phone, les informateurs choisissent wolophone  au lieu de  *wolofophone  en référence aux personnes qui parlent la langue Wolof au Sénégal. En revanche, l’absence d’haplologie dans le mot “haplologie” composé de haplo + logie permet de conserver le sens du morphème « haplo » qui signifie « une seul fois » en grec.

Il y bien sûr d’autres règles phonologiques qui régissent la jonction des morphèmes dans la composition des mots construits, comme par exemple les voyelles (o) et (i) qui s’interposent entre consonnes à la jonction des morphèmes. Mais vous trouverez aussi des cas où c’est l’haplologie qui l’emportera, tels les exemples susmentionnés. 

L'hypothèse avancée par Courbin et Plénat (1992) étant une règle prosodique, ou le suffixe viendrait s'ancrer comme une terminaison melodique à la racine (ou base) du mot frontière, en se superposant de façon contiguê a une séquence identique de sons! 
Schéma de l'haplologie
Tapis + iste > les tapistes

Référence

Corbin, D.  et M. Plénat (1992) Notes sur l’haplologie des mots construits. In Langue française, 96, pp. 101-112. http://www.persee.fr/doc/lfr_0023-8368_1992_num_96_1_5784

NB. Par convention linguistique, l'astérisque indiqué devant certains mots de ce billet signifie un mot inaccepté ou non retenu dans les dictionnaires, ou autres sources de référence. 

No comments:

Post a Comment