Billets Techniques TRADMED

Ces billets s’inspirent des échanges qui ont eu lieu à l'occasion d'un cours de traduction médicale que j'ai préparé et livré à NYU au Printemps 2014 et en perspective de ceux anticipés à l'Automne 2015 et par la suite.

Friday, September 30, 2016

Journée mondiale de la traduction!

Copyright @ Françoise Herrmann

Sur le thème choisi cette année "Unissons le monde", la FIT (Fédération Internationale des traducteurs) invite tous les traducteurs et interprètes à célébrer la Journée mondiale de la traductionl

Référence
FIT - Fédération Internaitonale des Traducteurs
http://www.fit-ift.org/?lang=fr 
Posted by Francoise Herrmann at 9:19 AM
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest

No comments:

Post a Comment

Newer Post Older Post Home
Subscribe to: Post Comments (Atom)

About Me

My photo
Francoise Herrmann
View my complete profile

Search This Blog

Blog Archive

  • ►  2019 (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2018 (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2017 (2)
    • ►  April (1)
    • ►  January (1)
  • ▼  2016 (9)
    • ►  October (1)
    • ▼  September (4)
      • Journée mondiale de la traduction!
      • Outil de traduction - Sites Web bilingues et pluri...
      • Outil de traduction - Sites Web bilingues et pluri...
      • Quid le langage de la médecine? (4) Un langage en ...
    • ►  August (1)
    • ►  July (2)
    • ►  January (1)
  • ►  2015 (18)
    • ►  December (3)
    • ►  November (2)
    • ►  October (9)
    • ►  September (1)
    • ►  January (3)
  • ►  2014 (23)
    • ►  October (9)
    • ►  September (13)
    • ►  April (1)

My Blog List

  • Patents on the soles of your shoes...
    Earth Day 2026
  • Enquêtes linguistiques
    Chronique de la décennie
  • Lori Thicke
    Dacker Thicke: A Life
Copyright @ Françoise Herrmann, PhD. Simple theme. Powered by Blogger.